Меня зовут Сергей Соловьёв. Я – китаист. Молодой начинающий китаист, или китаевед – кому как больше нравится.
Мне нравится Китай, китайский язык, китайская культура, китайцы и много другое связанное с китаем.
На этом сайте размещён мой блог, где я записываю свои невероятно умные мысли, рассказываю о невероятно интересных местах и событиях, размещаю свои обалденные фото. Мне это очень нравится.
Через этот блог я хочу поделиться со всем миром своими знаниями и мыслями о Китае, культуре Китая, бизнесе в Китае, работе в Китае и обо всём вообще.
Добро пожаловать!
Так же я с радостью прочту ваши комментарии и предложения!
Здравствуйте Сергей!
Меня зовут Армен, я живу и работаю в г. Санья, пров.Хайнань. Моя жена находится в положении, и скорее всего нам придется рожать в этой стране. Если Вы знаете кого-нибудь, кто знает где в Китае и при каких условиях можно родить ребенка в нормальных (приближенных к европейским) условиях, буду Вам искренне признателен. Пока мои поиски ответа на мои же вопросы, приводят меня только в Гонконг, но на другой вопрос, действительно ли там цена отвечает качеству, я получаю ответ, что не обязательно… И такой ответ отводит меня вновь в начало пути.
Армен Папоян
[Reply]
admin Reply:
January 9th, 2010 at 9:46 pm
Армен, к сожалению, не могу дать никакого определённого совета. Рекомендую поискать на сайте http://www.polusharie.com – там очень много пользовательниц, которые рожали детей в Китае. Уверен, они смогут прояснить ситуацию для вас.
[Reply]
Здравствуйте, Сергей.
Наткнулся на ссылку на Ваш пост в Магазете в Хабрахабре. Меня он очень заинтересовал вот по какой причине,
[Reply]
admin Reply:
January 12th, 2010 at 7:01 pm
Дмитрий, отписал на почту.
Коммент поравил немножко
[Reply]
Доброго времени суток!
ГОУ ЦО №1948 совместно с журналом “Россия-Китай Деловой Мир” проводит выставку детского рисунка на тему “Китай глазами детей”. Мероприятие проходит в рамках открытия Года китайского языка в России. Среди гостей: Представители Посольства КНР в РФ, Заместитель Председателя СФ Миронова С., Президент Международного общественного движения “Восточное измерение” – Николаев М.Е. Представители Институтов Конфуция МГУ и РГГУ, ИДВ, Общество Российско-китайской дружбы и многие другие. В программе мероприятия: Осмотр выставки, вступительная часть, концерт детских танцевальных коллективов, вручение дипломов победителям выставки, фуршет. Приглашаем Вас посетить наше мероприятие. Проходить всё будет в здании школы 1948 (ул. Новочерёмушкинская, д.64, стр.2), начало в 15.30, 27.01.2010г.
[Reply]
Добрый день (или вечер?), Сергей!
Бродила по интернету и забрела на ваш блог. “Гоняла волну” по сайту, мне понравились ваши материалы. Хочу дать сыну почитать ваши посты. Мы живем в Америке, он сейчас учится в 9 классе и уже второй год изучает китайский. Здесь в Америке очень популярен испанский, так как много выходцев из Центральной и Южной Америки. Когда выбор встал между испанским и китайским, то я настаивала на китайском, так как считаю, что это язык будущего. И ему так и сказала:” Испанский здесь знают тысячи, а вот найди таких, которые знают здесь в Америке знают русский, английский и китайский. Подумай, сколько дверей перед тобой откроются в будущем!”
У меня просьба к вам – напишите пост вдохновляющий для молодежи о пользе изучения китайского и, если есть возможность, то дайте ссылки на полезные ресурсы по изучению китайского и по культуре Китая. Дети то родителей не слушают, мы же для них – старомодные и “слегка приторможенные” предки. А вот умненького, симпатичного, успешного молодого человека они послушают с удовольствием.
Спасибо!
А будете на Диком Западе – добро пожаловать в Денвер! Если надумаете в наши края, то оставьте комментарий к последнему посту на нашем сайте :www.WildWestCharm.blogspot.com
[Reply]
admin Reply:
March 30th, 2010 at 4:32 pm
Ирина, спасибо за положительную оценку!
По поводу обучения детей, я лично считаю, что ребёнок должен изучать то, что нравится лично ему.
Убеждать кого-либо делать что-либо я так же не считаю нужным. Более того, делать то, что лично я нужным не считаю. Лично я не вижу абсолютно никакого смысла в изучении китайского языка, тем более, в качестве основной специальности. При отсутствии глубокого интереса к китаеведению это может очень серьёзно испортить человеку жизнь.
По поводу знания английского, китайского и русского – этот навык абсолютно не уникален. Китайцы сейчас очень активно изучают английский язык, очень много русских, поддавшись моде, освоили китайский.
В качестве дополнительного языка, если есть интерес, конечно же, можно изучать китайский язык. Делать это основной специальностью, на мой взгляд, имеет смысл только если человек хочет посвятить всю жизнь изучению Китая в качестве учёного. Если нет, то имеет смысл получить хорошее образование, инженера или менеджера, или врача, к чему душа лежит.
Ну и в Китае, в китайском вузе при определённой мотивации китайский язык можно очень хорошо освоить за 2 года, если вдруг возникнет необходимость.
[Reply]
Сергей, здравствуйте.
Еду в мае в Дунгуань, пров. Гуандун на выставку, неделю там пробуду.
Так хочется свободное время провести с максимальной пользой!!!
Может Вы бывали в тех местах… или ссылки какие подскажите по
местным достопримечательностям, паркам, рынкам!
Сама в инете нашла очень мало информации =(
Очень заинтересовал парк Гуаньиньшань (не нашла, где именно он находится)
и Humen bridge (оч.красивый!)
[Reply]
admin Reply:
March 31st, 2010 at 9:46 pm
Здравствуйте!
К сожалению, никогда не был в г. Дунгуань.
[Reply]
Приветствую можно сказать коллегу! )
Меня зовут Инна. И у нас есть общие интересы.
На данный момент я изучаю китайский. Хочу пожить в Китае для практики языка, но пока сдерживает работа.
Есть вопрос. Каким образом изучаешь китайский? Я пробую создать некую мнемоническую систему для запоминания.
Методика восточная. Думаю будет интересно.
У меня есть сайт Gfhome.ru Он посвящен активному образу жизни.
Мне будет интересно размещать на портале материалы о Китае (под твоим авторством).
Темы подходящие тематике сайта:
Спорт
Экстрим
Здоровый образ жизни
Как жить в Китае (рассказ о себе)
….
Думаю это будет хорошей бесплатной рекламой для блога и автора.
Если будут встречные предложения, то я “на связи”. )
GFHInna@gmail.ru
[Reply]
admin Reply:
May 17th, 2010 at 12:14 am
Приветствую!
Пожалуйста – все материалы с моего блога доступны для вас и всех заинтересованных. Копируйте, размещайте. Только со ссылкой. И будет всем от этого хорошо и интересно!
Я изучал китайский язык двумя способами:
1. Сидение на заднице и заучивание иероглифов и слов, многократное прописывание.
2. Практическое применение языка.
Никаких других способов я не знаю.
Успехов в развитии сайта и изучении языка!
Будем ждать вас в Китае!
[Reply]
Привет Сергей.
Хороший сайт, хотел спросить…точнее посоветоваться.
Планирую поехать в Китай, Шанхай или Пекин пока не решил, хочу изучить китайский язык для работы. Вопрос – У меня семья. Хотел понять насколько хорошо и комфортно можно там жить ребенку и супруге, с Москвой сопоставимо или сервис хуже. Спасибо.
[Reply]
admin Reply:
July 1st, 2010 at 10:41 pm
К сожалению, ничем не могу помочь: детей нет, в Москве не бывал.
Почитайте на Полушарии.
[Reply]
Сергей,добрый день!
Есть идея создания культурного центра Китая в России.Детский садик,школа и т.п с изучением китайского языка с 3-х лет.И т.п.Вопрос.реально найти финансировние под такую идею в Китае?спасибо.
[Reply]
admin Reply:
July 10th, 2010 at 3:19 pm
На счёт того, что китайцы проспонсируют вашу чёрную Ауди А6 кватро я сомневаюсь. Но вот получить поддержку, учебные материалы, возможно, учителей и бесплатные поездки в Китай по обмену – на мой взгляд, вполне реально.
Обратитесь для начала в какой-нибудь Институт Конфуция и в соответствующий департамент консульства или посольства Китая в России.
[Reply]
Здравствуйте, Сергей!
Понравился Ваш блог, спасибо за заметки.
Хотел спросить – что означает его название (xieergai)?
Заранее благодарен за ответ
[Reply]
admin Reply:
July 10th, 2010 at 3:17 pm
Это транскрипция имени Сергей на китайский язык. И это же моё китайское имя.
[Reply]
Отличные материалы в блоге, уже не первый раз завис на нем до часу ночи. Спасибо!
Тему F2 узнал сразу. Ее можно бы доточить, поставить в шапку, например хорошую панораму. Но с такими материалами шаблон становится второстепенным.
Мы тоже пытаемся вести блог про бизнес между Китаем и Россией http://ventalife.ru/. Получается пока суховато?
[Reply]
admin Reply:
December 17th, 2010 at 8:31 pm
Здравствуйте, Сергей!
Спасибо на добром слове! Возможно, в самое ближайшее время на блоге будут обновления.
Приятно с вами познакомиться лично! Мой блог с вашим сравнивать нельзя: мой – это личный индивидуальный блог. Ваш – принадлежит бизнесу. В этом и разница.
[Reply]
Сергей, здравствуйте!
Спасибо за сайт, сегодня только его нашел, очень понравился. Натолкнулся на него вот по какому делу: сам я из Омска, 8 лет прожил в Москве и теперь вот судьба занесла учиться в Италию. А отсюда уже предложили по обмену на 2.5 месяца съездить поучиться в Китай, в Гуанчжоу. Я согласился, сделал визу и планирую пожаловать в Китай 16 февраля. До этого в Москве я несколько лет занимался языком, но было это 5 лет назад.
Раз уж так совпало, что вы в Гуангджоу и именно на ваш блог о Китае я наткнулся первым, предлагаю встретиться в городе, если это конечно будет удобно и на это найдется время.
Извиняюсь за то, что напрашиваюсь, однако как показывает моя практика, в Китай уезжают обычно интересные люди и хотя бы из-за этого я бы был рад встретиться.
Zaijian!
Алексей.
[Reply]
admin Reply:
January 15th, 2011 at 9:57 am
Алексей, здравствуйте!
Поздравляю вас, вам представляется прекрасный шанс!
Только я живу не в Гуанчжоу, а в Шанхае. Так что будете в Шанхае – обязательно встретимся!
[Reply]
Шанхай так Шанхай:) Спасибо!
[Reply]
Здравствуйте. xieergai – транскрипция на китайский имени Сергей. А как это будет иероглифами? И что значит в переводе? Я тоже Сергей
[Reply]
admin Reply:
January 28th, 2011 at 6:50 pm
Привет!
Иероглифы: 谢尔盖
Смысл примерно такой: спасибо вашей крышке
Первый Се – есть такая фамилия. Поэтому, Все Сергеи в Китае автоматически превращаются в господ Се. Так же имеет смысл “благодарить”. Се се – 谢谢 – спасибо.
Последний – крышка.
Второй, если верить словарю, в вэньяне использовался со значением “вы, ваш”. Но сейчас он не используется.
[Reply]
Сергей,
почитал Ваши заметки – понравились,
а как это вяжется с Вашим бизнесом,
я прочитал на форуме
в 2007 Вы писали
… Помогу выйти на производителей спец. и грузовой техники….
Можно подробней, если тема для Вас ещё актальна…
с уважением, Юрий
[Reply]
admin Reply:
February 9th, 2011 at 9:00 pm
Юрий, ответил вам на почту.
[Reply]
спасибо вашей крышке
[Reply]
Сергей, здравствуйте! Читала обсуждения на Полушарии и вышла по ссылкам на Ваш сайт-блог.
У меня нет вопросов, особенно по бизнесу)) Хотя случаются недоразумения, конечно, но вот где купить сумки и обувь – не проблема, как-никак в Гуанчжоу жила.
Есть впечатления:
Так много интересного! По некоторым темам в моей голове сейчас Ваши посты как нельзя кстати.
И фото очень понравились с Шаморы. Настроение поймала.
Продолжаю вникать, читать и удивляться.
Благодарю!
[Reply]
Спасибо!
[Reply]
Сергей, вы пользуетесь социальными сетями?)
[Reply]
admin Reply:
October 9th, 2011 at 5:00 pm
Не активно. Только ЖЖ.
[Reply]
the one and the only smoker
[Reply]
admin Reply:
November 17th, 2011 at 1:32 pm
Used-to-be smoker!
[Reply]