Skip to content
 

Диалекты в китайском языке

Шанхай, Пудун

Как известно, в китайском языке невероятное количество диалектов. Диалекты – это когда житель одной деревни с трудом понимает жителя соседней деревни. Ну а житель, например, Москвы, во Владивостоке будет чувствовать себя как иностранец.
Благодаря такому лингвистическому разнообразию, можно услышать такие диалоги:
- 这个到哪里去称?
- 到卖喽的地方。
- 哪里?
- 卖喽的。
- 哦,卖走的!
Для некитаистов перевести можно примерно так:
- Где это взвесить?
- Там, где продают тясо!
- Где?
- Где продают тясо.
- А! свясо!

При этом, все понимают, что речь идёт о мясе, общий язык найден.

Взаимопонимания вам, дорогие читатели!
На фото: Шанхай, Пудун

4 Comments

  1. Wei says:

    Или даже так:

    - Где это взвесить?
    - Чего?
    - Где это взвесить?
    - Тебе взвесить?
    - Да, взвесить!
    - Взвесить можно там, где продают тясо!
    - Где продают что?
    - Где продают тясо.
    - Тясо, как швинина?
    - Да!
    - А! свясо! Спасибо!

    :)

    [Reply]

  2. novals says:

    однако же взвешить будет по-моему все-таки 称, а не 承。。
    а вообще блог мне нравится..

    [Reply]

    admin Reply:

    Точно! Спасибо! Исправил!

    [Reply]

  3. novals says:

    взвешивать то есть))))

    [Reply]

Leave a Reply